Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Acts 15:38

Context
NETBible

but Paul insisted 1  that they should not take along this one who had left them in Pamphylia 2  and had not accompanied them in the work.

NIV ©

biblegateway Act 15:38

but Paul did not think it wise to take him, because he had deserted them in Pamphylia and had not continued with them in the work.

NASB ©

biblegateway Act 15:38

But Paul kept insisting that they should not take him along who had deserted them in Pamphylia and had not gone with them to the work.

NLT ©

biblegateway Act 15:38

But Paul disagreed strongly, since John Mark had deserted them in Pamphylia and had not shared in their work.

MSG ©

biblegateway Act 15:38

But Paul wouldn't have him; he wasn't about to take along a quitter who, as soon as the going got tough, had jumped ship on them in Pamphylia.

BBE ©

SABDAweb Act 15:38

But Paul was of the opinion that it was not right to take with them one who had gone away from them in Pamphylia, and had not gone on with the work.

NRSV ©

bibleoremus Act 15:38

But Paul decided not to take with them one who had deserted them in Pamphylia and had not accompanied them in the work.

NKJV ©

biblegateway Act 15:38

But Paul insisted that they should not take with them the one who had departed from them in Pamphylia, and had not gone with them to the work.

[+] More English

KJV
But
<1161>
Paul
<3972>
thought
<515> (0)
not
<3361>
good
<515> (5707)
to take
<4838> (0)
him
<5126>
with them
<4838> (5629)_,
who
<3588>
departed
<868> (5631)
from
<575>
them
<846>
from
<575>
Pamphylia
<3828>_,
and
<2532>
went
<4905> (5631)
not
<3361>
with them
<846>
to
<1519>
the work
<2041>_.
NASB ©

biblegateway Act 15:38

But Paul
<3972>
kept insisting
<515>
that they should not take
<4838>
him along
<4838>
who had deserted
<868>
them in Pamphylia
<3828>
and had not gone
<4905>
with them to the work
<2041>
.
NET [draft] ITL
but
<1161>
Paul
<3972>
insisted
<515>
that they should not
<3361>
take along
<4838>
this one
<5126>
who had left
<868>
them
<846>
in
<575>
Pamphylia
<3828>
and
<2532>
had
<4905>
not
<3361>
accompanied
<4905>
them
<846>
in
<1519>
the work
<2041>
.
GREEK
paulov
<3972>
N-NSM
de
<1161>
CONJ
hxiou
<515> (5707)
V-IAI-3S
ton
<3588>
T-ASM
apostanta
<868> (5631)
V-2AAP-ASM
ap
<575>
PREP
autwn
<846>
P-GPM
apo
<575>
PREP
pamfuliav
<3828>
N-GSF
kai
<2532>
CONJ
mh
<3361>
PRT-N
sunelyonta
<4905> (5631)
V-2AAP-ASM
autoiv
<846>
P-DPM
eiv
<1519>
PREP
to
<3588>
T-ASN
ergon
<2041>
N-ASN
mh
<3361>
PRT-N
sumparalambanein
<4838> (5721)
V-PAN
touton
<5126>
D-ASM

NETBible

but Paul insisted 1  that they should not take along this one who had left them in Pamphylia 2  and had not accompanied them in the work.

NET Notes

tn BDAG 94 s.v. ἀξιόω 2.a has “he insisted (impf.) that they should not take him along” for this phrase.

sn Pamphylia was a province in the southern part of Asia Minor. See Acts 13:13, where it was mentioned previously.




TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA